É ERRADO CHAMAR O DEUS IHWH DE SENHOR?

19-02-2012 22:39

O título "SENHOR" - Deus é o Altíssimo ou é Baal?

É ERRADO CHAMAR O ALTÍSSIMO CRIADOR PELO O TÍTULO SENHOR!


Até quando coxeareis entre dois pensamentos? Se YAHUH UL é Soberano, segui-O, se é BAAL, segui-o (1 Reis 18:21).
Naquele dia, diz YAHUH UL, ela me chamará: Meu Marido; e já não me chamará Meu BAAL (Meu Senhor)
 (Oshua 2:16) (Oseias).

O profeta Yarmiyahuh fala de profetas que proclamam mentiras, que cuidam em fazer com que o povo se
 esqueça do Nome do Altíssimo (Yarmiyahuh 23:26,27) (Jr). Façamos, então, uma leitura de alguns versos
bíblicos, com ênfase no Antigo Testamento, para uma melhor compreensão deste tema tão importante, que
 é a restauração da santidade e da glória do Nome de YAHUH UL em nossos lábios.

O Altíssimo e Soberano de Abruham (Abraão), de YAtzkaq (Isaque), de Yacov (Jacó), de Moshéh (Moisés), o
nosso Altíssimo Criador YAHUH UL. Faremos a comparação entre o termo "Senhor", usado de forma
 irresponsável nas traduções, e o verdadeiro Nome do Altíssimo, YAHUH.


Pai Nosso que estas nos Céus, santificado seja o Teu Nome oh! Yahuh dos Exércitos.

Quando o Filho ensinou a oração modelo, Ele orou ao Pai, dizendo: "Santificado seja o Teu Nome".
 Qual é este nome que Ele se referia? SENHOR? Não, Ele não se referia a um mero título, mas sim ao
sagrado e eterno Nome do Pai, YAHUH. Estamos nos últimos dias.


O fim deste mundo de pecado se aproxima a passos largos. As areias do tempo não cessam de cair.
 Brevemente o Eterno YAHUH irá revelar o Seu poderoso braço estendido, pronto para salvar aqueles
que aceitaram a Sua maravilhosa graça;


Mas também pronto para destruir aqueles que estão contra a restauração do reino da justiça e da verdade.
 Breve está o tempo em que nosso Altíssimo dirá: Agora tornarei a mudar a sorte de YAcov e me compadecerei
de toda a casa de Yashorul; terei zelo pelo Meu Santo Nome.

É verdade que muitos não sabem e não se dão conta das palavras que saem de suas bocas. Muitos apenas
 repetem ano após ano aquilo que ouviram, sem querer saber se o que dizem tem fundamento bíblico na
verdade ou se é apenas forma espúria de falar, com fundamentos malignos.

Exemplo disso é este tão usado título "SENHOR" para se referir tanto ao Altíssimo Criador, como a Seu Filho,
 o Messias. A palavra "SENHOR" nada mais é do que a tradução simples e direta da palavra hebraica "BAAL",
o ídolo com o qual o povo de Yashorul freqüentemente adulterava.

A palavra "belzebu", um dos nomes atribuídos ao diabo, é proveniente justamente da conjunção de BAAL + ZEBUB,
cuja tradução literal é "o senhor da casa". As escrituras apresentam uma acirrada luta espiritual que foi travada
 entre Elyahuh (Elias) e os profetas de "Baal" ("Senhor").

Nem mesmo a estrondosa vitória de Elyahuh sobre os "baalins" (seguidores de Baal) serviu de base escritural para
impedir que os tradutores corrompessem de forma tremenda as escrituras, substituindo o Nome de YAHUH em todas
 as suas ocorrências, pela tradução direta do nome deste ídolo.

Apesar de tão claras evidências sobre este assunto, a palavra que os tradutores e comissões de tradução das escrituras
 para a língua portuguesa decidiram utilizar em substituição ao poderoso e santo Nome de YAHUH UL, foi justamente
 o deste ídolo: "BAAL", que traduzido de forma simples e direta significa "SENHOR".

Sim, eles substituíram todas as ocorrências do Tetragrama Sagrado nas escrituras hebraicas originais pela palavra
"SENHOR", que é o mesmo que "BAAL". Vindicarei a santidade do Meu grande Nome, que foi profanado entre as nações...

Aproxima-se o tempo em que o Eterno YAHUH mudará a língua do Seu povo para hebraico puro, para que invoquem o Seu Nome e o sirvam de comum acordo Sofonia 3:9. E o nosso desejo é que você saiba quão vital é o Nome, do ponto de vista do Criador. Yahuh seja louvado.

 

VEJA OUTRO DEPOIMENTO

 

Por que não Senhor?

www.casadeyahuwah.com.br

Nos dias atuais, o senso comum afirma que Senhor é um nome genérico e
ecumênico. Para os cristãos, ele pode se referir tanto a Deus como a Jesus; para os
“pagãos”, ao Senhor dos Anéis (de Saturno), ao Senhor dos Mortos, e por aí vai.

Alguns dizem que este título Senhor é usado1 como pronome de tratamento, outros, que essa
designação significa poder, soberania em relação aos demais. Entretanto, há muito
tempo, o povo de Israel começou a se prostituir com ídolos 2, e dentre estes estava Baal,
que quer dizer Senhor.

Esse Baal era o Deus supremo dos fenícios e cananeus, e é o
mesmo adorado hoje pelos cristãos, judeus e até pelos “pagãos”.
Quando alguém diz “Senhor”, está se referindo a tudo, menos a יהוה YHWH.

O Pai יהוה Yahuh não é genérico, ele tem um nome, um nome. É claro que ele é maravilhoso, todopoderoso, Eterno, mas esses são apenas adjetivos. Senhor não é nem nunca será um
pronome de tratamento para יהוה Yahuh, já que se refere às pessoas com quem se quer manter
um distanciamento respeitoso; é um trato usual.

Se para cardeais o pronome é Vossa
Eminência, para papas, Vossa Santidade e para religiosos e sacerdotes, Vossa
Reverendíssima, por que utilizaríamos o pronome senhor para o Pai Criador, para o
grande יהוה Yahuh?

Já vos não chamarei servos, porque o servo não
sabe o que faz o seu senhor; mas tenho-vos
chamado amigos, porque tudo quanto ouvi de
meu Pai vos tenho feito conhecer.
João 15:15

 

Por que não Adonai?

“Os quais cuidam fazer com que o meu povo se
esqueça do meu nome pelos seus sonhos que cada
um conta ao seu próximo, assim como seus pais se
esqueceram do meu nome por causa de Baal.”
Jeremias 23:27

“É proibido ler o glorioso e terrível nome como está escrito, como os filósofos
disseram “Aquele que pronunciar o nome como está escrito não tem porção no mundo
porvir.” Portanto ele deve ser lido como se estivesse escrito Adonai.” É baseado nessas
palavras1 que o povo de Israel afirma o uso do nome Adonai e o desuso do nome
“terrível”.

Realmente, o nome יהוה Yahuh era terrível para os criadores dessa lei, muito horrível,
quase causador de pesadelos. É por isso que eles não entraram pela Porta, impediram os
que estavam entrando e quiseram proibir a entrada daqueles que um dia iam querer
entrar2, indo todos para o sheol3 abissal.

Segundo a Concordância de Strong4, Adonai quer dizer Meu Senhor ou, em
uma forma mais cristalina, Meu Baal. Esta seria suficiente razão para não chamar יהוה Yahuh
de Adonai; יהוה Yahuh não é Baal. A mesma concordância afirma que a palavra Adon significa
Senhor ou Adonai.

Entretanto, se formos mais a fundo, o Dicionário de Deidades e Demônios na Bíblia
5 relaciona Adonis, que é originalmente Senhor, ao ídolo Tammuz.
Tammuz, aquele que morre todo ano e renasce todo ano; deus adorado pelas
judias6.

Essa deidade é também conhecida como o Menino Jesus dos cristãos, o Osíris
dos egípcios, o Baal dos fenícios, o Melqart dos tírios e o Eshmun dos sidônios. São
muitos os deuses que se relacionam com este ídolo Adonai.

Sendo assim, não cabe a nós chamar יהוה Yahuh ou o seu Filho por tais nomes – Baal,
Adon, Adonis e Adonai. יהוה Yahuh tem um nome e não aceita dividir a sua glória com quem
quer que seja. Quem chama os Criadores por esses nomes, mesmo sem saber, está lhes
ofendendo e no Dia do Juízo não será tido por inocente.

“A adição dos tão chamados “pontos de vogal” foi um embuste para a
humanidade. A substituição da palavra Adonai (senhor) no lugar do Tetragrama, Yah,
foi feito porque os judeus, em sua apostasia, colocaram em desuso o Santo Nome.

Eles o substituíram pelo nome pagão Adonai, que Yah repudiava (Veja Oséias 2:16). Os
cristãos seguiram o processo e substituíram o equivalente do mesmo nome pagão que os
judeus usavam, O SENHOR.

Lembre-se de que SENHOR é Senhor, não importa que
tipos de letra você usa para escrevê-lo. Tanto em letras pequenas como em capitais, o
som é o mesmo. “O senhor: (Adonai) é um substituto pagão, roubando de Yah a Sua
gloria e louvor”.7

 

nome próprio não se traduz para nenhuma outra lingua, a pronúncia será sempre a original.

יהוה   (Este é o Sagrado nome de Deus, assim se escreve originalmente).
(nome)

Fem./Plural: Não Tem
Transliteração: YHWH  (assim se lê)
Tradução: Javé, Jeová, YHWH   -  ( YHWH assim se escreve em português)

Obs: Este é o sagrado nome de Deus, usado somente
 para o Deus de Israel e nenhum outro. Muitos
 transliteram erroneamente o nome de Deus como
 "Yehovah", que aportuguesado seria "Jeová", porém
 é bem conhecido que o nome de Deus NÃO é "JEOVÁ".

 

CONTINUE LENDO, VÁ ATÉ MENU E CLICK EM O NOME DE DEUS